9826 actieve gebruikers Inloggen bestaande gebruiker Aanmelden nieuwe gebruiker Naar mobiele versie |
||
Entschuldigung, könnten Sie bitte etwas leiser sein? Sie machen ziemlich viel ........ .
der Krach (ook: der Lärm): het lawaai
Sie haben Krach: Ze hebben (flinke) ruzie.
das Geräusch: het geluid / geruis
das Geläute: het gebeier van (kerk/koe)klokken
Je ziet door de bomen het bos niet meer.
Man sieht ja vor lauter (3e naamval) ........ den Wald nicht mehr.
Der Baum - die Bäume, volgens de hoofdregel voor meervoud: mannelijke woorden krijgen in het meervoud meestal een umlaut en de uitgang -e. (Uitzonderingen: Busse, Hunde, Kuchen, Punkte.)
3e naamval meervoud: alle onderdelen van de woordgroep krijgen de uitgang -n.
Vor lauter: alleen maar, niets anders dan, vaste combinatie met de 3e naamval.
Mein Chef hat ........ zum Geburtstag gratuliert und ich habe ........ später ein Glas Sekt gebracht.
Gratulieren heeft de vaste 3e naamval.
Ich gratuliere dir/ihm/ihr/Ihnen zum Geburtstag.
Dem Chef (etwas) bringen (aan de baas geven) : meewerkend voorwerp (3e naamval).
Glas Sekt: lijdend voorwerp.
Mocht het niet lukken, bel me dan.
Welke zin is JUIST geformuleerd?
falls: indien (ook: wenn es nicht klappt/sollte es nicht klappen)
es klappt: spreektaal
es gelingt: eerder formeel taalgebruik
'Im Falle es nicht gelingt' levert geen correcte Duitse zin op.
De correcte zinsconstructie moet zijn:
Für den Fall, dass es nicht gelingt/klappt, ruf mich an.
Ich rufe dich an - du rufst mich an: lijdend voorwerp, dus 4e naamval.
© 2014 - NU Beter Duits is een initiatief van Martin van Toll Producties opgericht in samenwerking met Deutsch macht Spaß |