9212 actieve gebruikers Inloggen bestaande gebruiker Aanmelden nieuwe gebruiker Naar mobiele versie |
||||
(Michail Gorbatsjov, voormalig president van de Sovjet-Unie)
"Wer zu spät kommt, ........ bestraft das Leben".
Wer (wie / degene die): onderwerp in deel 1.
.., den: lijdend voorwerp in deel 2 (das Leben is onderwerp).
Zinsdeel 1: Das Leben (onderwerp) bestraft denjenigen (lijdend voorwerp),
zinsdeel 2: der (onderwerp) zu spät kommt (= te laat is met hervormingen).
Een zin van deze strekking sprak Gorbatsjov in oktober 1989 uit bij wijze van waarschuwing in richting van het DDR regime. Een maand later, op 9 november viel de Berlijnse muur.
........ Gewalt der radikalen Demonstranten war ........ Gefahr für die Öffentlichkeit und stellte ........ Geduld der Polizei auf eine harte Probe.
het geweld: die Gewalt
het gevaar: die Gefahr
het geduld: die Geduld
Die Gewalt war (koppelwerkwoord) eine Gefahr: tweemaal 1e naamval
die Geduld: hier lijdend voorwerp
(die Geduld) der Polizei: 2e naamval vrouwelijk
Ich habe ........ gefragt, was er von der neuen Methode hält.
Fragen heeft de vaste 4e naamval: Ich frage dich/ihn/Sie/sie.
In het Duits combineren enkele werkwoorden standaard met de 4e naamval, waar het in het Nederlands om een meewerkend voorwerp gaat: fragen, bitten, kosten, lehren (doceren).
Ich bitte Sie. Es kostet ihn keinen Cent. Sie lehrt ihn kochen (formeel taalgebruik).
Er komt hier dus in een zin eventueel tweemaal de 4e naamval voor.
Man kann Benzin sparen, ........ man langsamer fährt.
Iets bewerkstelligen door wordt in het Duits uitgedrukt met indem.
Durchdass bestaat in deze vorm niet. De correcte zinsconstructie is:
Man kann Benzin sparen, dadurch dass man langsam fährt.
Dadurch: hierdoor, dus het aangeven van een oorzaak resp. een gevolg. Er hat einen Fehler gemacht und dadurch ging es schief.
Damit: daarmee/hiermee. Damit war alles klar (helder).
© 2014 - NU Beter Duits is een initiatief van Martin van Toll Producties opgericht in samenwerking met Deutsch macht Spaß |