MOB-versie | Naar grote versie



Antwoorden van 14-07-2026 (niveau 2)



eerdere test 14 JUL geen latere test beschikbaar
(klik op een pijltje om naar een andere datum te bladeren)


De deelnemers op niveau 2 hebben de test van 14-07-2026 zo ingevuld:



De herder hoedt / weidt de schapen.

 



26 % (afgerond)Der Hüter weidet die Schäfe.
7 % (afgerond)Der Schafer hütet die Schäfer.
67 % (afgerond)Der Schäfer hütet die Schafe. 

das Schaf - die Schafe: schaap – schapen

Er zijn ook meervoudsvormen van onzijdige woorden als: Rinder, Hühner, Kälber, Lämmer, maar der Schäfer is de schaapherder.

hüten: ervoor zorgen/bewaken (ook: waakzaam zijn voor een mogelijk gevaar: Hüte dich vor Fakenews.)

weiden = grasen: grazen 


Zie ook de pagina weetwoorden I.



Der Ausbau der Windkraft in Deutschland hat sich beschleunigt.

 



3 % (afgerond)De opleving van de bouw van windmolens is opzienbarend.
4 % (afgerond)De toename van krachtige winden in Duitsland is opvallend.
93 % (afgerond)De uitbreiding van windenergie in Duitsland is versneld. 

beschleunigen, beschleunigt, die Beschleunigung: versnellen, versneld, versnelling (snelheid opvoeren)

der Ausbau: doorgaan met bouwen/maken/uitbouwen van bijv. infrastructuur

De opleving van de bouw van windmolens is opzienbarend: Die Wiederbelebung des Baus von Windkraftanlagen ist sensationell.

De toename van krachtige winden is opvallend.: Die Zunahme starker Winde ist auffallend/auffällig.


Zie ook de pagina Woordenschat, thematisch.



(Volgens)   ........ EU-Institut Copernicus hat Westeuropa den wärmsten Juni seit Messbeginn erlebt. 



23 % (afgerond)Anlässlich
14 % (afgerond)Infolge
6 % (afgerond)Zufolge
57 % (afgerond)Laut 

laut (afk. lt.): volgens in de betekenis van een 'citaat' (denk aan 'naar verluidt') 

Met de andere woorden is de zinsbouw anders.

Infolge (+3e naamval): Infolge einer Untersuchung hat Westeuropa ...

zufolge (+3) – ten gevolge (ná het zinsdeel: den Regeln zufolge).

In deze zin mogelijk: Einer Untersuchung des EU-Instituts zufolge ….

Anlässlich (+2e naamval): naar aanleiding van – Anlässlich einer Untersuchung wurde eine Maßnahme ergriffen.

In deze zin ook mogelijk als vertaling van volgens: Nach einer Untersuchung des Instituts …


Zie ook de pagina voorzetsels D-NL.



"Sie sollten (aangifte) ........ bei der Polizei erstatten."

 



64 % (afgerond)Anzeige 
4 % (afgerond)Anspruch
32 % (afgerond)Angabe

Anzeige erstatten: aangifte bij de politie doen

2e betekenis van die Anzeige: advertentie

 

die Angabe: informatieverstrekking

der Anspruch: eis, claim

Sie sollten (aanvoegende wijs): heeft de betekenis van 'ik raad u aan'.

 

 

 

 

afb. Deutsche Welle


Zie ook de pagina weetwoorden I.



TOTAALRESULTAAT:
70% goed

Uitleg van de kleuren en symbolen:
GOED GEKOZENhet juiste antwoord (door jou gekozen)
FOUT GEKOZENeen fout antwoord (door jou gekozen)





Help | Contact  |  Instellingen  |  


Beter Spellen Beter Rekenen NU Beter Engels NU Beter Duits NU Beter Frans NU Beter Spaans Beter Bijbel



Martin van Toll Producties
in samenwerking met
Fundgrube Deutsch