|
0 actieve gebruikers Inloggen bestaande gebruiker Aanmelden nieuwe gebruiker Naar mobiele versie |
||||
Ich habe (hem verzocht) ........ , das Päckchen abzuholen.
Bitten en fragen zijn werkwoorden met de vaste 4e naamval.
Jemanden (um etwas) bitten = verzoeken. Ich habe ihn darum gebeten.
Jemanden (etwas) fragen = een vraag stellen. Ich habe ihn danach gefragt.
Ich habe ihn gefragt, ob er das Päckchen abholen kann: de vraag gesteld "Kun jij het pakje ophalen?".
In het Duits combineren vier werkwoorden standaard met de 4e naamval, waar het in het Nederlands om een meewerkend voorwerp gaat: fragen, bitten, kosten, lehren (doceren).
Ich bitte Sie. Es kostet ihn keinen Cent. Sie lehrt ihn kochen (formeel taalgebruik).
Es dauerte lange, bis ich an ........ Reihe kam.

an: 3e of 4e naamval
an die Reihe kommen: een denkbeeldige beweging, dus 4e naamval
I.t.t. an der Reihe sein (rust): Wer ist jetzt an der Reihe (3e)?
"Diese Menschen suchen die Herausforderung, sie wollen Gipfel stürmen und den Nervenkitzel erfahren."

Over wie gaat deze zin naar alle waarschijnlijkheid?
der Gipfel: bergtop
top algemeen: die Spitze (die Bergspitze)
uitroep 'Spitze!': Top!
spitz: spits, puntig
die Herausforderung: de uitdaging
Der Nervenkitzel betekent letterlijk zenuwprikkeling, bedoeld wordt 'adrenalinekick'.
De uitdrukking 'Gipfel (er)stürmen' kan ook figuurlijk gebruikt worden: de (carrière)top bereiken.
Das ist ja wohl der Gipfel! (verontwaardiging): Dat is nou echt het toppunt!
Am 6. Januar ziehen die Sternsinger von Haus zu Haus um (giften) ........ zu sammeln.
Dann schreiben sie C+M+B und ........ Jahreszahl auf den Balken der Haustür.

gift, donatie: die Spende
die Zahl, die Jahreszahl: 1e en 4e naamval
Die Schenkung betekent schenking (een toewijzing, bijv. via een erfenis) of een relatief groot bedrag of goederen (bijv. een gebouw) voor organisaties voor het algemeen belang.
C+M+B wordt vaak geïnterpreteerd als de namen van de Drei Weisen aus dem Morgenland Caspar, Melchior, Baltasar. Maar is waarschijnlijk de afkorting van Christus mansionem benedicat = Christus segne dieses Haus.
foto: https://www.zurheiligenfamilie.com/gruppen/sternsinger
© 2014 - NU Beter Duits is een initiatief van Martin van Toll Producties opgericht in samenwerking met Deutsch macht Spaß |