8851 actieve gebruikers

Inloggen bestaande gebruiker

Aanmelden nieuwe gebruiker

Naar mobiele versie


Antwoorden van 17-04-2025 (niveau 3)



eerdere test 17 APR latere test
(klik op een pijltje om naar een andere datum te bladeren)


De deelnemers op niveau 3 hebben de test van 17-04-2025 zo ingevuld:



Ich habe an einer Meinungsumfrage (enquête) teilgenommen.

 

          

 

........ wurde gefragt, was ich von 'Powerfood' halte.



32 % (afgerond)Ich 
32 % (afgerond)Mir
36 % (afgerond)Mich

Fragen heeft de vaste 4e naamval (net als bitten).

Er fragt mich. Ich frage ihn.

Echter in een lijdende zinIch werde gefragt. Er wird gefragt.

 

Ook bij werkwoorden met de vaste 4e naamval verandert in een lijdende zin de 4e naamval in het onderwerp, dus 1e naamval:

Mij wordt gevraagd - Ich werde gefragt.

Mij wordt verzocht - Ich werde gebeten.

 

Dit is een van de weinige verschillen m.b.t. de zinsbouw tussen Nederlands en Duits.

 

etwas halten von: er iets van vinden, een beoordeling geven

teilnehmen an: 3e naamval


Zie ook de pagina lijdende vorm.



Drie van de onderstaande woorden zijn vertalingen van

‘bezig zijn/houden met  …’

 

Ich habe mich lange mit diesem Thema (bezig gehouden) .

Welke woord kan hier niet worden ingevuld? 



70 % (afgerond)beobachtet 
19 % (afgerond)auseinandergesetzt
3 % (afgerond)befasst
8 % (afgerond)beschäftigt

De andere betekenis is het woord beobachten: observeren.

sich auseinandersetzen mit / die Auseinandersetzung mit: bezig houden met

2e betekenis van die Auseinandersetzung: formeel voor ruzie, onenigheid

sich befassen mit, beschäftigt sein mit einer Sache, einem Hobby

2e betekenis van 'beschäftigt sein': werkzaam zijn (in een baan)


Zie ook de pagina lastige werkwoorden.



Der Bleistift war abgebrochen.

(In plaats van een potlood)  ........ benutzt er einen Filzstift.

 



68 % (afgerond)Statt eines Bleistifts 
4 % (afgerond)Statt ein Bleistift
22 % (afgerond)Statt einen Bleistift
6 % (afgerond)Statt einer Bleistifts

der Bleistift, der Filzstift

Het voorzetsel statt wordt door de 2e naamval, maar tegenwoordig ook door de 3e naamval gevolgd.

Dus is ook mogelijk: statt einem Bleistift (zonder -s).


Zie ook de pagina met 2e naamval.



De uitdrukking “Die Tücke des Objekts“ gebruik je als



73 % (afgerond)een voorwerp lijkt tegen te werken. 
7 % (afgerond)je een object probeert te bemachtigen
20 % (afgerond)als je iemand een poets wilt bakken

Letterlijk: de achterbaksheid/geniepigheid van het voorwerp.

Je gebruikt het als iets niet wil sluiten, opengaan of anderszins weerbarstig lijkt.

iets willen bemachtigen/scoren: abstauben (spreektaal voor een ‘meevaller’, iets wat je zomaar krijgt)

tuk zijn op: versessen sein auf / begierig sein auf, nach / erpicht sein auf

iemand een poets bakken: jemandem einen Streich spielen


Zie ook de pagina Links.



TOTAALRESULTAAT:
61% goed

Uitleg van de kleuren en symbolen:
GOED GEKOZENhet juiste antwoord (door jou gekozen)
FOUT GEKOZENeen fout antwoord (door jou gekozen)





Beter Spellen Beter Rekenen NU Beter Engels NU Beter Duits NU Beter Frans NU Beter Spaans Beter Bijbel

© 2014 - NU Beter Duits is een initiatief van Martin van Toll Producties

opgericht in samenwerking met Deutsch macht Spaß