8378 actieve gebruikers

Inloggen bestaande gebruiker

Aanmelden nieuwe gebruiker

Naar mobiele versie


Antwoorden van 30-12-2025 (niveau 2)



eerdere test 30 DEC geen latere test beschikbaar
(klik op een pijltje om naar een andere datum te bladeren)


De deelnemers op niveau 2 hebben de test van 30-12-2025 zo ingevuld:



Der Deutsche Otto Lilienthal war ........ erste Mensch, der ........ Gleitflug von 250 m machte.

 

           



dem, eine
88 % (afgerond)der, einen 
4 % (afgerond)der, einem
8 % (afgerond)den, einen

Lilienthal war (koppelwerkwoord) der erste Mensch, der ... machte:

dus drie keer 1e naamval.

Der (Gleit)Flug: het woord bestaat uit een (oude) stamvorm van het werkwoord fliegen.

Deze woorden zijn vrijwel altijd mannelijk, hier lijdend voorwerp: Lilienthal machte einen Gleitflug.

 

Hier schrijf je der Deutsche met een hoofdletter omdat de naam onderdeel is van het onderwerp: Lilienthal = der Deutsche.

I.t.t.: der deutsche Erfinder Lilienthal.

Der Deutsche / ein Deutscher: zelfstandig gebruikt bijvoeglijk naamwoord.

 

Lilienthal overleed na een crash met zijn vliegapparaat in 1896.


Zie ook de pagina geslacht.



"Da sind Sie aber auf dem Holzweg!"

 

sich auf dem Holzweg befinden: ........ .



82 % (afgerond)op het verkeerde spoor zijn 
2 % (afgerond)in het wilde weg ageren
5 % (afgerond)aan de beterende hand zijn
12 % (afgerond)op een hellend vlak zijn

De uitdrukking heeft een licht denigrerende toonzetting.

aan de beterende hand zijn: auf dem Wege der Besserung sein (formeel), in spreektaal ook 'über den Berg sein'

in het wilde weg ageren: aufs Geratewohl handeln / ins Blaue hinein (op de bonnefooi)

op een hellend vlak zijn (figuurlijk): sich auf einer schiefen Ebene / auf glattem Parkett / auf dünnem Eis befinden

houten pad langs het strand: der Holzbolenweg

 

 

 

Een opgavesuggestie van Anton Swart.


Zie ook de pagina Vaste uitdrukkingen.



"Es ist kein Brot mehr da."

"Das macht nichts, ich habe (toch al / trouwens toch) ........ keinen Hunger."



4 % (afgerond)trotzdem
1 % (afgerond)unbedingt
71 % (afgerond)sowieso 
24 % (afgerond)überhaupt

sowieso: toch al, hoe dan ook, in elk geval

Het wordt ook in het Nederlands gebezigd.

 

unbedingt: per se

überhaupt: versterkend (helemaal / totaal / geheel)

trotzdem: desondanks


Zie ook de pagina Bijwoorden / voegwoorden / kommaregels.



(Op het gemeentehuis)

- "Ich möchte eine Parkgenehmigung (aanvragen) ........   ."

- "Füllen Sie bitte ........ aus."



14 % (afgerond)anfragen, die Anfrage
79 % (afgerond)beantragen, den Antrag 
2 % (afgerond)anliegen, das Anliegen
5 % (afgerond)auffordern, die Aufforderung

anfragen, die Anfrage: officieël verzoek om informatie bij instanties

auffordern, die Aufforderung: sommeren, (stellig) verzoek

das Anliegen (licht verouderd): een verzoek uiten (niet synoniem aan aanvragen). Ich habe ein Anliegen = eine Bitte (an Sie). Könnten Sie bitte mein Postpaket annehmen?


Zie ook de pagina weetwoorden I.



TOTAALRESULTAAT:
80% goed

Uitleg van de kleuren en symbolen:
GOED GEKOZENhet juiste antwoord (door jou gekozen)
FOUT GEKOZENeen fout antwoord (door jou gekozen)





Beter Spellen Beter Rekenen NU Beter Engels NU Beter Duits NU Beter Frans NU Beter Spaans Beter Bijbel

© 2014 - NU Beter Duits is een initiatief van Martin van Toll Producties

opgericht in samenwerking met Deutsch macht Spaß