8559 actieve gebruikers

Inloggen bestaande gebruiker

Aanmelden nieuwe gebruiker

Naar mobiele versie


Antwoorden van 31-10-2025 (niveau 3)



eerdere test 31 OKT geen latere test beschikbaar
(klik op een pijltje om naar een andere datum te bladeren)


De deelnemers op niveau 3 hebben de test van 31-10-2025 zo ingevuld:



Seit 2018 ist ........ Reformationstag in neun von sechzehn Bundesländern ........ Feiertag.



72 % (afgerond)der, ein 
1 % (afgerond)den, ein
27 % (afgerond)der, einen

der Reformationstag: onderwerp

ist = koppelwerkwoord, dus volgt er eveneens de 1e naamval: ein Feiertag

 

In vijf deelstaten was het al langer een officiële feestdag. Werknemers zijn vrij en de winkels zijn dicht. 


Zie ook de pagina koppelwerkwoorden.



(Uit het lied van de bekende componist/zanger Jules de Corte )

Ik zou wel eens willen weten, (waarom zijn de bergen zo hoog).

Welke vertaling is NIET correct?



26 % (afgerond)Ich möchte gerne mal wissen,
11 % (afgerond)Ich wüsste gerne mal,
12 % (afgerond)Ich würde gerne mal wissen,
51 % (afgerond)Ich sollte gerne mal wissen, 

De foute vertaling is dus ich sollte: ik moet/moest op gezag van een ander of van mezelf. Deze vorm kan verleden tijd zijn of een conjunctief: eigenlijk zou ik dat moeten weten/hebben geweten.

Wüsste: de zuivere vorm van de conjunctief van wissen, wordt frequent gebruikt.

 

Möchten: oorspronkelijk een aanvoegende wijs (conjunctief) van het werkwoord mögen (houden van/lusten), nu om beleefd een wens te uiten (alleen in de tegenwoordige tijd): ik zou graag willen, net als 'ich hätte gerne' i.p.v. 'ich will!'

Würde .... wissen: eveneens conjunctief.


Zie ook de pagina Konjunktiv.



Das ist eine Mogelpackung: dat is een ........ .

 



3 % (afgerond)toverkist/goocheldoos
78 % (afgerond)misleidend product 
19 % (afgerond)pakket voor grootverbruik

mogeln: sjoemelen (Duits ook: schummeln)

die Mogelpackung: nepverpakking, 'vlag dekt de lading niet'

Ook der Etikettenschwindel: er zit niet in wat op het etiket staat.

schwindeln: jokken, liegen

 

Oorsprong: grote verpakkingen met weinig inhoud, het product voldoet dus niet aan de verwachtingen. Het wordt nu ook voor kritiek op 'ideële producten' in politiek en pr gebruikt.

De WDR zond een consumentenprogramma uit met de titel 'Achtung Mogelpackung!'.

 

toverkist/goocheldoos: der Zauberkasten

pakket voor grootverbruik: Paket/Verpackung für Großverbraucher


Zie ook de pagina 'Chefsache' en 'Habseligkeiten'.



Als er an die Tür klopfte, rief der Beamte: ('Binnen!')  " ........ ". 



Nach innen
86 % (afgerond)Herein! 
Nach drinnen!
13 % (afgerond)Hinein!

Herein (kurz: 'rein'): naar binnen komen. Von draußen nach drinnen. Sie kommt ins Zimmer herein (vanf de 'spreker' gezien').

hinein: erin  - Ich gehe in das Haus hinein.

hinaus: naar buiten gaan / 'Hinaus!': 'Eruit!'

Nach draußen gehen. 

heraus: naar buiten komen - Er kommt aus dem Haus heraus.

 

nach innen / nach außen: naar binnen/buiten gericht

Die Tür geht nach innen/außen auf. 

Wohin gehst du? – Wo gehst du hin?

Woher kommst du? – Wo kommst du her?


Zie ook de pagina Bijwoorden / voegwoorden / kommaregels.



TOTAALRESULTAAT:
72% goed

Uitleg van de kleuren en symbolen:
GOED GEKOZENhet juiste antwoord (door jou gekozen)
FOUT GEKOZENeen fout antwoord (door jou gekozen)





Beter Spellen Beter Rekenen NU Beter Engels NU Beter Duits NU Beter Frans NU Beter Spaans Beter Bijbel

© 2014 - NU Beter Duits is een initiatief van Martin van Toll Producties

opgericht in samenwerking met Deutsch macht Spaß