|
0 actieve gebruikers Inloggen bestaande gebruiker Aanmelden nieuwe gebruiker Naar mobiele versie |
||||
An deiner Stelle ........ ich vorsichtiger.

Als ik in jouw plaats was: een onmogelijkheid, dus gebruik je de aanvoegende wijs.
Wäre: aanvoegende wijs van sein. Ich wäre gerne Millionär, dann wär das Leben halb so schwer (songtekst).
Würde = zou (graag willen): aanvoegende wijs van werden.
Ich würde gerne mal eine Safari machen. An deiner Stelle würde ich das nicht tun.
Werde: ich werde (toekomst of lijdende vorm) en opdracht:
Werde vernünftig! (Word verstandig!).
........ Kaffeeautomat ist außer Betrieb.
![]()
Der Automat (hier onderwerp): woorden uit het Latijn of Grieks (Fremdwörter) met de uitgang -t zijn overwegend mannelijk.
Der Automat, der Apparat, der Kredit, der Kontakt, der Transport:
dit betreft dus vaak woorden die in het Nederlands onzijdig zijn!
Er zijn echter ook hier enkele uitzonderingen: das Insekt, das Konzept, das Konzert, das Produkt, das Projekt.
Die höchste Notierung eines deutschsprachigen Songs ........ Hitliste Top 2000 ist 'Deutschland' von Rammstein.

die Liste
in: 3e of 4e naamval
Waar is/staat het? Dus een situatie zonder verandering, dan 3e naamval: in der Liste.
Rammstein staat met 8 nummers in de Top 2000 van 2024. 'Deutschland' staat op plek 109.
Welke zin verwoordt een sterke afkeer?
Das ist ätzend (bijtend als bijvoorbeeld zoutzuur): geeft een duidelijk negatief oordeel over een bepaalde zaak.
Het is dus geen uitroep van verbazing/twijfel zoals
'Das kann doch nicht wahr sein' en 'Das ist nicht dein Ernst': 'Dat meen je niet, dat is toch niet serieus bedoeld?'
Das ist eine Wucht: dat is een geweldige topper!
© 2014 - NU Beter Duits is een initiatief van Martin van Toll Producties opgericht in samenwerking met Deutsch macht Spaß |