9287 actieve gebruikers Inloggen bestaande gebruiker Aanmelden nieuwe gebruiker Naar mobiele versie |
||||
Dieser Satz gefällt mir gut:
'Überall ist Platz für ........ guten Satz.'
Het voorzetsel für combineert met de 4e naamval: für einen Satz.
Der/dieser Satz: een oude stam van het werkwoord setzen. Tevens duidt de uitgang -tz op een mannelijk woord: der Platz, der Blitz, der Sitz, der Schatz, der Witz.
Oproep om grappige of anderszins interessante zinnen bijv. op muren te spuiten (graffiti): Overal is er ruimte voor een goede zin (spreuk).
Durch den neuen Aufgabenbereich fühlte sie sich überfordert.
Wat is de strekking van deze zin?
fordern: eisen
jemanden überfordern: te veel eisen / overvragen
überfordert sein: iets niet aankunnen / niet aan de eisen kunnen voldoen
der Aufgabenbereich = die Zuständigkeit, zuständig sein (für etwas)
der Bereich
1 figuurlijk zoals hier, bijvoorbeeld: der Wissenschaftsbereich - gebied/terrein van een wetenschapsdiscipline
2 concrete betekenis als plaatsaanduiding: gebiedszone/ terrein
In diesem Bereich des Ladens steht die Elektronica.
het bereik: die Reichweite
Hij kan niet goed tegen hitte.
lichamelijk/mentaal ergens tegen kunnen: etwas vertragen / ertragen (können)
Sterke werkwoorden met -a- veranderen in -ä-.
Er verträgt keinen Zucker / keine Kritik.
ich vertrage, du verträgst, er/sie/es verträgt die Hitze (lijdend voorwerp)
Tweede betekenis sich vertragen / sich mit jemandem vertragen: geen ruzie maken / met iemand overweg kunnen.
Ich mag (nicht): ik houd (niet) van / ik wil dat (niet).
Hoe zeg je in het Duits:
Wie het laatst lacht, lacht het best.
Nederlands wie (degene die ...): wer (derjenige, der ...) 1e naamval.
Wen: vraagt naar een lijdend voorwerp 4e naamval.
Wen hast du ausgelacht?
gut - besser - am besten
als bester: Er endete als bester im Test.
Das Beste, das mir passieren konnte: Het beste wat me kon overkomen.
Das beste Buch in der Liste.
© 2014 - NU Beter Duits is een initiatief van Martin van Toll Producties opgericht in samenwerking met Deutsch macht Spaß |