0 actieve gebruikers

Inloggen bestaande gebruiker

Aanmelden nieuwe gebruiker

Naar mobiele versie


Antwoorden van 07-04-2026 (niveau 3)



eerdere test 07 APR geen latere test beschikbaar
(klik op een pijltje om naar een andere datum te bladeren)


De deelnemers op niveau 3 hebben de test van 07-04-2026 zo ingevuld:



Nach fragen und bitten kommt ........ .

 

       



26 % (afgerond)den vierten Fall
1 % (afgerond)die vierte Fall
3 % (afgerond)dem vierten Fall
70 % (afgerond)der vierte Fall 

Der Fall bestaat uit de stam van het werkwoord fallen, dus mannelijk,

hier onderwerp:

Der vierte Fall (onderwerp) kommt nach / folgt nach (+3e) den Verben fragen und bitten.

 

Ich frage Sie / ihn - ich bitte Sie / ihn.


Zie ook de pagina Naamvallen.



"Passen Sie bitte mal kurz auf meinen Hund auf?"

"Ich werde schon auf ........ acht geben."



er
26 % (afgerond)ihm
sein
74 % (afgerond)ihn 

auf: wisselvoorzetsel met 3e of 4e naamval.

aufpassen auf  / achten auf: 'meinen Hund' staat in de 4e naamval

 

Deze combinaties zijn geen plaats- of tijdsbepalingen.

'Abstracte/mentale' werkwoorden met an, auf en über krijgen overwegend de 4e naamval: auf jemanden aufpassen, achten, acht geben / auf jemanden warten

idem: über jemanden wachen / über den Urlaub nachdenken, an den Urlaub denken.


Zie ook de pagina met 3e/4e naamval.



Der Sohn von meinem Onkel und meiner Tante ist mein ........ .

 



26 % (afgerond)Neffe
74 % (afgerond)Cousin 

De zoon of dochter van je oom of tante:

der Cousin, die Cousine (uitspraak als in het Frans).

Dezelfde generatie als jezelf, ook al kan de leeftijd verschillen.

 

Der Neffe / die Nichte is de zoon/dochter van je zus of broer ('oom-tantezegger').

Dus een volgende generatie.

Beide woorden net als in het Engels nephew/niece en cousin en in het Frans neveu/nièce en cousin/cousine.


Zie ook de pagina Links.



Gezegde: Beter voorkomen dan genezen: ........  

 

   



3 % (afgerond)Besser vorkommen als genesen.
7 % (afgerond)Besser vorbereitet sein als heilen.
79 % (afgerond)Besser vorbeugen als heilen. 
11 % (afgerond)Besser vorsein dann heilen.

Het oorspronkelijke gezegde luidt: 'Vorbeugen ist besser als heilen'. Maar je leest of hoort ook wel 'Besser vorbeugen als genesen'.

 

Verschil heilen - genesen: Der Arzt/das Medikament heilt - der Patient/die Wunde genest (sterk werkwoord maar zonder -e/-i wissel).

 

vorbeugen: voorkomen (ook: vooroverbuigen)

vorkommen: bestaan, aantreffen

Uitspraak voor beide woorden: klemtoon op de 1e lettergreep.

(voorkomen ook: verhindern, vermeiden)

 

De andere woorden c.q. combinaties bestaan niet (resp. niet als gezegde).


Zie ook de pagina Links.



TOTAALRESULTAAT:
74% goed

Uitleg van de kleuren en symbolen:
GOED GEKOZENhet juiste antwoord (door jou gekozen)
FOUT GEKOZENeen fout antwoord (door jou gekozen)





Beter Spellen Beter Rekenen NU Beter Engels NU Beter Duits NU Beter Frans NU Beter Spaans Beter Bijbel

© 2014 - NU Beter Duits is een initiatief van Martin van Toll Producties

opgericht in samenwerking met Deutsch macht Spaß