|
0 actieve gebruikers Inloggen bestaande gebruiker Aanmelden nieuwe gebruiker Naar mobiele versie |
||||
In der deutschen Küche sind Aufläufe sehr beliebt.
der Auflauf (kulinarisch): ........
Naast de internationaal geliefde lasagne en moussaka kent de Duitse keuken veel soortgelijke ovengerechten, vaak met kaas overbakken.
(2e betekenis: mensenmassa - der Menschenauflauf)
Eenpansgerechten: der Eintopf, das Eintopfgericht, hieronder vallen ook maaltijdsoepen, en ook 'stamppot'.
pastagerecht: das Nudelgericht
........ du bitte mal die Leiter fest?

halten - hielt - gehalten (sterk werkwoord)
ich halte / du hältst / er, sie, es hält.
Door de umlaut vervalt de extra -e- die normaliter bij een -t-st wordt ingevoegd.
Het gaat hier om een vraag, dus niet om gebiedende wijs (Halte!).
Drie van de uitdrukkingen uit de spreektaal (Umgangssprache) hebben de betekenis van ‘okay, goed gegaan, goedgekeurd’.
Welke uitdrukking betekent juist het tegendeel?
bekloppt (kloppen is spreektaal voor 'slaan'), bescheuert : knotsgek, getikt, lijp
De overige woorden hebben de betekenis van 'okidoki'.
........ Efteling gilt als ........ der Welt.

der Efteling: woorden met de uitgang -ling zijn mannelijk - der Schmetterling (vlinder), der Zwilling (tweeling), der Häuptling (opperhoofd)
der Park - der beste Park - bester Park (dus zonder woord uit de der/(m)ein groep ervoor)
gilt als: koppelwerkwoord, beide woorden staan in de 1e naamval
der Efteling = der Freizeitpark
van de wereld: 2e naamval, der Welt
Der Freizeitpark, der Vergnügungspark: staan in der Duden (Duitse evenknie van de Van Dale), de overige woorden kom je in de benaming van individuele parken wel eens tegen.
© 2014 - NU Beter Duits is een initiatief van Martin van Toll Producties opgericht in samenwerking met Deutsch macht Spaß |