8535 actieve gebruikers

Inloggen bestaande gebruiker

Aanmelden nieuwe gebruiker

Naar mobiele versie


Antwoorden van 04-11-2025 (niveau 3)



eerdere test 04 NOV geen latere test beschikbaar
(klik op een pijltje om naar een andere datum te bladeren)


De deelnemers op niveau 3 hebben de test van 04-11-2025 zo ingevuld:



Ich habe an einer Meinungsumfrage (enquête) teilgenommen.

 

          

 

........ wurde gefragt, was ich von 'Powerfood' halte.



33 % (afgerond)Mir
34 % (afgerond)Mich
33 % (afgerond)Ich 

Dit is een van de weinige verschillen m.b.t. de zinsbouw tussen Nederlands en Duits.

Fragen heeft de vaste 4e naamval (net als bitten).

Er fragt mich. Ich frage ihn.

Echter in een lijdende zinIch werde gefragt. Er wird gefragt. Dan dus 1e naamval.

Mij wordt verzocht - Ich werde gebeten.

 

etwas halten von: er iets van vinden, een beoordeling geven

teilnehmen an: 3e naamval


Zie ook de pagina lijdende vorm.



........ ist der Gelehrte Hugo de Groot in ........ Bücherkiste aus Schloss Loevesteijn geflohen.

 

   



73 % (afgerond)Vor 400 Jahren – einer 
11 % (afgerond)Vor 400 Jahre - eine
12 % (afgerond)400 Jahre her – einem
5 % (afgerond)400 Jahre vorher - einer

(jaar/jaren) geleden = vor 400 Jahren: tijdsbepaling + voorzetsel: 3e naamval

in: wisselvoorzetsel, dus 3e of 4e naamval

Hier kan de 'waar?-vraag' gesteld worden: hij bevond zich in de kist, de kist is niet zijn doel als vluchtoord, dus 3e naamval. 


Zie ook de pagina met 3e/4e naamval.



Die ehrenamtlichen Helfer, die seit Jahren Flüchtlingen Sprachunterricht geben, bekamen eine königliche (onderscheiding) ........ . 



70 % (afgerond)Auszeichnung 
6 % (afgerond)Preisung
15 % (afgerond)Unterscheidung
9 % (afgerond)Verzeichnung

die Auszeichnung: onderscheiding

onderscheiden = prijs toekennen: auszeichnen 

ausgezeichnet als bijvoeglijk naamwoord: uitstekend

 

Verzeichnung: vertekening / vervorming (verkeerde weergave)

Preisung: lofrede

die Unterscheidung - der Unterschied: discriminatie, verschil

 

ehrenamtlichen Helfer: traditionele benaming, tegenwoordig ook Freiwillige Mitarbeiter. 


Zie ook de pagina Links.



We betreuren het misverstand: ........  



68 % (afgerond)Wir bedauern das Missverständnis. 
3 % (afgerond)Wir betrauern den Missverstand.
24 % (afgerond)Wir bedauern den Missverständnis.
6 % (afgerond)Wir betreuen das Missverständnis.

Das Missverständnis (hier lijdend voorwerp):

woorden met de uitgang -nis zijn overwegend onzijdig, een kleiner aantal is vrouwelijk.

Iets verkeerd begrepen hebben: ich habe das missverstanden / falsch verstanden.

 

bedauern (betreuren): formele verontschuldiging

minder formeel / mondeling ("excuses!"):

(Wir bitten um) Entschuldigung für das Missverständnis.

 

betreuen: begeleiden, ondersteunen

betrauern: om iemand (iets) rouwen


Zie ook de pagina standaardzinnen N-D.



TOTAALRESULTAAT:
61% goed

Uitleg van de kleuren en symbolen:
GOED GEKOZENhet juiste antwoord (door jou gekozen)
FOUT GEKOZENeen fout antwoord (door jou gekozen)





Beter Spellen Beter Rekenen NU Beter Engels NU Beter Duits NU Beter Frans NU Beter Spaans Beter Bijbel

© 2014 - NU Beter Duits is een initiatief van Martin van Toll Producties

opgericht in samenwerking met Deutsch macht Spaß