|
8014 actieve gebruikers Inloggen bestaande gebruiker Aanmelden nieuwe gebruiker Naar mobiele versie |
||||
Sie ist eine gute Handballspielerin.
Sie ........ das Tor aus großer Entfernung.

Ich treffe
du triffst
er/sie/es trifft:
bij een sterk werkwoord met een -e- in de stam verandert de -e- bij du, er, sie, es in -i-.
Wir haben (jullie) ........ lange nicht gesehen.
Euch is lijdend voorwerp: 4e naamval van ihr.
(De 3e naamval is eveneens euch.)
Euer is bezittelijk voornaamwoord van ihr:
"Grüßt eure Eltern von uns."
Der Kaffee tropft über den Rand. Kann ich bitte (een schoteltje) ........ haben?
die Untertasse: schoteltje voor onder een kopje
die Ersatztasse: vervangend kopje
das Schüsselchen, das Schälchen: schaaltje

Gezegde voor 'meer schijn dan zijn' (van boven bont, van onderen stront):
Oben Hui und unten Pfui!
De uitspraak van de Duitse -ui- is ........ .
De klank van de Duitse -u-: oe.
De uitspraak van -ui- in een Duits woord: oei.
Deze klank komt in het Duits alleen voor in Pfui en de uitroep uiuiui: ojé! en het kinderboek 'Hui Buh'.
De stadsnaam Duisburg en de naam van het eiland Juist worden met de Duitse -ü- uitgesproken.
De Nederlandse klank -ui- bestaat niet in het Duits.
De Nederlandse klank -ij- lijkt op de Duitse -ei-, al spreken Duitsers het eerder uit als -ai-.
De Nederlandse eu: -ö- als in Möbel.
© 2014 - NU Beter Duits is een initiatief van Martin van Toll Producties opgericht in samenwerking met Deutsch macht Spaß |