9212 actieve gebruikers Inloggen bestaande gebruiker Aanmelden nieuwe gebruiker Naar mobiele versie |
||||
Der Westen des Landes ist (warmer dan) ........ der Norden.
warm - wärmer als - am wärmsten
In de vergrotende trap bij vergelijkingen gebruik je in het Duits als. Maar je hoort ook vaak wie. Net als in het Nederlands het foute groter als in plaats van het correcte groter dan.
Der Westen, der Norden: windrichtingen zijn mannelijke woorden.
Ook de uitgang -en duidt op mannelijk.
- "Ich habe meinen Regenschirm irgendwo stehen lassen."
- "Ist der Schirm im Ständer vielleicht ........ ?"
der (Regen)Schirm
In de 1e zin lijdend voorwerp, in de 2e zin onderwerp: Ist das dein Schirm?
deiner (van jou): als het woord niet herhaald wordt komt de uitgang (hier van der) achter dein-
Ook: gehört der Schirm dir?
Der Schirm bestaat uit de stam van het (verouderde) werkwoord beschirmen. Deze woorden zijn overwegend mannelijk.
irgendwo: ergens
Der Chef hat gerade die Sekretärin angerufen. Sie sagt,
ich (moet van hem) ........ sofort ins Büro kommen.
Sollen gebruik je ook als je een opdracht van een ander doorgeeft zoals in deze zin.
Soms hoor je ook: Sie möchten bitte zum Chef kommen.
Dat is dus formeler.
ich darf (ik mag) - werkwoord dürfen: mogen, toestemming hebben
ich werde: ik zal (toekomst)
ich müsste (aanvoegende wijs): ik zou (eigenlijk) moeten
In Xanten am Niederrhein hat man eine römische (nederzetting) ........ ausgegraben.
Die Siedlung: nederzetting / werkwoord: siedeln, sich ansiedeln.
Ook: (vaak eenvormig gebouwde) wijk buiten het centrum van een stad of dorp.
Een woonwijk in een stad: das Stadtviertel, der Stadtteil (oude wijk in Berlijn: der Kiez).
die Senkung: de verlaging
die Niederlage: de nederlaag
die Niederkunft (verouderd): bevalling
© 2014 - NU Beter Duits is een initiatief van Martin van Toll Producties opgericht in samenwerking met Deutsch macht Spaß |