9260 actieve gebruikers Inloggen bestaande gebruiker Aanmelden nieuwe gebruiker Naar mobiele versie |
||||
Der Film 'Metropolis' ist wirklich klasse.
Ich habe ........ neulich ........ gesehen.
Der Film (zie 1e zin) - den/einen Film sehen: lijdend voorwerp (4e naamval).
Het woord bestaat uit de stam van een werkwoord (film-en).
De meeste werkwoorden gaan samen met de 4e naamval omdat veel (korte) zinnen een lijdend voorwerp hebben.
das Kino - ins Kino gehen - im Kino sein
Het voorzetsel in kan dus met de 3e of de 4e naamval combineren.
neulich: onlangs
Kinder, ihr ........ doch, dass das nicht erlaubt ist!
Het werkwoord wissen heeft een onregelmatige vervoeging: in het enkelvoud -ei- in het meervoud -i-:
ich weiß (na -ei- schrijf je -ß-)
du weißt
wir wissen / Sie, sie wissen (na een korte klinker schrijf je -ss-)
Kinderen, jullie weten: ihr wisst.
das: het/dit of hetgeen
dass: voegwoord dat
erwischen: betrappen / te pakken krijgen
Kun je me een plezier doen?: ........
(jemandem) einen Gefallen tun: iets ('alledaags') voor iemand doen / een (kleine) gunst bewijzen
eine Gunst tun: geen correcte combinatie
De Duitse variant 'eine Gunst gewähren/erweisen' is formeel en verouderd en heeft een veel sterkere impact m.b.t. hetgeen je aan iemand vraagt.
das Vergnügen: het genoegen, het plezier
der Vergnügungspark: het pretpark
Nach der langen Arbeit darf man sich ruhig mal schonen.
schonen = ........
sich/jemanden schonen: ontzien / uitrusten (ook m.b.t. gezondheid)
(Oudnederlands verschonen: iets niet hoeven / zich aan iets onttrekken; nu enkel nog als juridische term.)
mooi maken: (sich) schön machen / etwas verschönern
verschonen: frisch machen, erneuern, frisch beziehen (Bett)
laten gaan: sich gehenlassen (sich nicht beherrschen) / loslassen
© 2014 - NU Beter Duits is een initiatief van Martin van Toll Producties opgericht in samenwerking met Deutsch macht Spaß |