9247 actieve gebruikers Inloggen bestaande gebruiker Aanmelden nieuwe gebruiker Naar mobiele versie |
||||
Die Einwohner des Kleinwalsertals gelten als tüchtig und geschickt.
tüchtig und geschickt: ........
tüchtig: vlijtig, bedreven, hardwerkend
Sie ist in ihrem Beruf sehr tüchtig. Dit behelst ook een zeker succes.
Zelfde oorsprong als in het Nederlands duchtig: met kracht, met volle inzet.
geschickt: handig, handvaardig
Sie hat geschickte Hände für Näharbeiten.
deugdzaam en bedachtzaam: tugendhaft und umsichtig
hartstochtelijk en eerzuchtig: leidenschaftlich und ehrgeizig
openhartig en degelijk: offenherzig/aufgeschlossen und gediegen (solide)
Ich gebe ........ Freundin ........ Gutschein als Geburtstagsgeschenk.
Je kunt ook zeggen geven aan: meiner Freundin (3e naamval).
(Der) Gutschein (tegoedbon, waardebon) is lijdend voorwerp: einen Gutschein geben.
Der Gutschein, der Sonnenschein: de kern is een stamvorm van het werkwoord scheinen.
Deze woorden zijn vrijwel altijd mannelijk. Zoals ook der Besuch, der Rauch, der Strom, der Tanz, ...
Ik wou dat het al zondag was!
'Ik wou / zou willen ... dat het was' staat in de conjunctief (aanvoegende wijs): 'Ik wil graag dat het zo is, maar helaas is het niet zo'.
De conjunctief von wollen is wollte: dat is dezelfde vorm als de verleden tijd, terwijl de meeste conjunctiefvormen een umlaut hebben. Dus ich wollte is niet direct als aanvoegende wijs te herkennen, wel door het vervolg van deze zin.
Een betekenis van die Büchse is ........ .
Die Büchse en die Dose zijn 'valse vriendjes': woorden die op een Nederlands woord lijken maar iets anders betekenen.
Het blikje conserven: die Büchse, die Dose. Beide woorden zijn gebruikelijk.
Voor 'blikje Cola' e.d. kan echter alleen 'die Dose'. Dus bij twijfel: die Dose.
Doos: die Schachtel / der Karton.
de boeken: die Bücher
de beuk (boom): die Buche
tweede betekenis van die Büchse: het (jacht)geweer (buks)
© 2014 - NU Beter Duits is een initiatief van Martin van Toll Producties opgericht in samenwerking met Deutsch macht Spaß |