9166 actieve gebruikers

Inloggen bestaande gebruiker

Aanmelden nieuwe gebruiker

Naar mobiele versie


Antwoorden van 23-12-2024 (niveau 3)



eerdere test 23 DEC latere test
(klik op een pijltje om naar een andere datum te bladeren)


De deelnemers op niveau 3 hebben de test van 23-12-2024 zo ingevuld:



In dem Film ........ es sich um einen Mann, ........ des Mordes verdächtigt wird.



71 % (afgerond)handelt, der 
4 % (afgerond)händelt, den
10 % (afgerond)handelt, den
15 % (afgerond)händelt, der

handeln - handelte - gehandelt: zwak werkwoord, dus geen klinkerverandering

Zinsdeel 1: Es handelt sich um (4e naamval) einen Mann 

Zinsdeel 2: Der Mann wird verdächtigt (Mann = der is onderwerp in de lijdende zin).

 

Jemanden (lijdend voorwerp) einer Tat/des Mordes verdächtigen (2e naamval): dit is een van de weinige overgebleven werkwoorden met de 2e naamval. Je treft deze werkwoorden nog in juridisch taalgebruik aan. (Zie hiervoor menupagina 'werkwoorden met een vaste naamval').


Zie ook de pagina standaardzinnen N-D.



Een juffrouw is in het Duits ' ........ Fräulein'.

 

          



83 % (afgerond)ein 
1 % (afgerond)einen
16 % (afgerond)eine

Das Fräulein: verkleinwoorden (uitgang -lein en -chen) zijn, net als in het Nederlands, altijd onzijdig: het meisje - das Mädchen.

Hier onderwerp (koppelwerkwoord ist), dus 1e naamval.

 

Vroeger werd een serveerster of verkoopster met 'Fräulein' aangesproken/geroepen.

Tegenwoordig alleen als een ongetrouwde vrouw er zelf op staat om Fräulein (Maier) genoemd te worden, dus steeds met de naam.

Dus niet voor onderwijzeres (een juf). Die spreek je met Frau + achternaam aan.


Zie ook de pagina geslacht.



Nach Ermessen der Behörden war die Baugenehmigung zulässig.

 

das Ermessen: ........



10 % (afgerond)afmetingen binnen de normen (van het bouwbesluit)
77 % (afgerond)oordeel binnen een marge (van overheden, bijv. voor een bouwaanvraag) 
13 % (afgerond)rekenkundige toelaatbaarheid (van bouwaanvragen)

nach Ermessen: Een ambtenaar of rechter maakt afwegingen binnen het kader van de regels, bijv. wel of geen boete geven.

In algemeen taalgebruik, licht verouderd, ook wel eens das Gutdünken (oordeel op redelijke gronden).

nach menschlichem Ermessen: menselijkerwijs gesproken

 

juridische term: discretionaire macht

In sommige online woordenboeken staat 'willekeur' maar dat wordt uitsluitend als negatief ervaren, terwijl 'nach Ermessen' ook positief uit kan pakken;

 

afmeting/-en: das Maß - die Maße

rekenkundige toelaatbaarheid: rechnerische Zulässigkeit

die Behörde: overheidsdienst


Zie ook de pagina Links.



Das habe ich verbrochen:  ........



14 % (afgerond)Dat heb ik opgezegd.
1 % (afgerond)Dat heb ik gebroken.
4 % (afgerond)Dat heb ik kapot gemaakt.
81 % (afgerond)Dat heb ik op mijn geweten. 

Als je iets niet al te ernstigs veroorzaakt hebt, kun je deze formulering gebruiken voor 'dat heb ik gedaan' (Oeps!).

Dat hoeft dus niet breken/kapot maken te betekenen.

Oorsprong: das Verbrechen (misdaad).

 

kapot maken: kaputt machen, zerbrechen, zerstören

uit elkaar vallen / in stukken breken: auseinanderbrechen / in Stücke brechen

opzeggen: kündigen


Zie ook de pagina Links.



TOTAALRESULTAAT:
78% goed

Uitleg van de kleuren en symbolen:
GOED GEKOZENhet juiste antwoord (door jou gekozen)
FOUT GEKOZENeen fout antwoord (door jou gekozen)





Beter Spellen Beter Rekenen NU Beter Engels NU Beter Duits NU Beter Frans NU Beter Spaans Beter Bijbel

© 2014 - NU Beter Duits is een initiatief van Martin van Toll Producties

opgericht in samenwerking met Deutsch macht Spaß