9166 actieve gebruikers Inloggen bestaande gebruiker Aanmelden nieuwe gebruiker Naar mobiele versie |
||||
Die Geburt der Zwillinge war ein freudiges (gebeurtenis) ........ .
das Ereignis: gebeurtenis
das Ergebnis: resultaat
die Ergänzung: toevoeging
das Erzeugnis [ertsoignis]: product
Woorden met de uitgang -nis zijn overwegend onzijdig.
die Zwillinge (in het Duits altijd meervoudsvorm): tweeling
der/ein Zwilling: een van de tweeling
Wir müssen warten, bis der Sturm (is afgenomen) ........ .
nachlassen + haben: afnemen, minder worden
weniger werden: alleen voor wat je kunt tellen of wegen
abnehmen (+ haben): Sie hat abgenommen (is afgevallen)
Het wordt ook wel eens gebruikt voor getalsmatige vermindering: Die Arbeitslosigkeit hat um 5 Prozent abgenommen.
bis: hier voegwoord
Was bedeutet der Ausdruck
'jemandem die Stirn bieten'?
Letterlijk: Rechtopstaan en niet achteruitgaan zoals boksers dat voor een wedstrijd doen. Bedoeld wordt dat je 'staande blijft' en niet inschikt.
iemand voor het hoofd stoten: jemanden vor den Kopf stoßen
voor je kop slaan (wegens eigen fout): sich auf die Stirn klatschen / an den Kopf fassen
een klap geven: einen Schlag/Stoß geben/erteilen
Man kann dieses Problem lösen, ........ man die Festplatte des Rechners neu formatiert.
Iets bewerkstelligen door wordt in het Duits uitgedrukt met indem.
Durchdass bestaat in deze vorm niet. De correcte zinsconstructie is '... dadurch, dass man ... (macht/tut/..)
dadurch: hierdoor, dus het aangeven van een oorzaak resp. een gevolg
Er hat einen Fehler gemacht und dadurch (deshalb/darum) ging es schief.
damit: daarmee/hiermee - Damit war alles klar (helder).
Der Rechner is een veel gebruikt woord voor der Computer.
© 2014 - NU Beter Duits is een initiatief van Martin van Toll Producties opgericht in samenwerking met Deutsch macht Spaß |