0 actieve gebruikers Inloggen bestaande gebruiker Aanmelden nieuwe gebruiker Naar mobiele versie |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Der Chef will eine Mitteilung machen und lässt ausrichten, dass wir alle in den Sitzungsraum kommen ........ .
Ook bij het doorgeven gebruik je sollen voor de opdracht van een 'gezaghebbende'.
In een formele situatie, bijvoorbeeld tegenover een zakenpartner: "Sie möchten bitte in den Sitzungsraum kommen."
müssen: het onvermijdelijke moeten
Wenn der Chef sagt, ich soll das tun, dann muss ich das tun.
dürfen: mogen, toestemming hebben
ausrichten: doorgeven
Bitte richte deinen Eltern schöne Grüße von mir aus.
Das Dumme an Prognosen ist immer, dass sie sich auf ........ beziehen.
(Soort Loesje-spreuk)
die Zukunft: eindigt op -kunft en is dus vrouwelijk (dus nooit den)
sich beziehen auf: betrekking hebben op
Keuzevoorzetsel auf: in een abstracte betekenis volgt de 4e naamval.
In der deutschen Küche sind Aufläufe sehr beliebt.
der Auflauf (kulinarisch): ........
Naast de internationaal geliefde lasagne en moussaka kent de Duitse keuken veel soortgelijke ovengerechten, vaak met kaas overbakken.
(2e betekenis: mensenmassa - der Menschenauflauf)
Eenpansgerechten: der Eintopf, das Eintopfgericht, hieronder vallen ook maaltijdsoepen, en ook 'stamppot'.
pastagerecht: das Nudelgericht
"Das ist echt extrem. Die Ideologie dieser Partei kann ich echt nicht ab".
De ideologie van deze partij kan ik niet ........ .
etwas 'nicht abkönnen': iets niet uit kunnen staan / niet pruimen
snappen: begreifen/kapieren (straattaal: raffen)
uitleggen: erklären (spreektaal: verklickern)
Voor personen: Ich kann den / die nicht ab / nicht ausstehen.
© 2014 - NU Beter Duits is een initiatief van Martin van Toll Producties opgericht in samenwerking met Deutsch macht Spaß |