|
0 actieve gebruikers Inloggen bestaande gebruiker Aanmelden nieuwe gebruiker Naar mobiele versie |
||||
Entschuldigung, darf ich ........ etwas fragen?
Fragen (een vraag stellen) en bitten (verzoeken) zijn veel voorkomende werkwoorden die in het Duits altijd met de 4e naamval combineren.
Ich frage dich / ihn / den Lehrer.
Ich bitte dich / Sie / meinen Vater.
Zie voor verdergaande uitleg ook menupagina 'Overzicht Duitse Grammatica (extra tips)': Verschil Nederlands-Duits m.b.t. het ontleden van zinnen.
(Sturen jullie mij) ........ gleich eine Whatsapp, wenn ihr angekommen seid?

Meervoudsvormen: wir schicken, ihr schickt, sie/Sie schicken.
Sturen aan: er volgt in het Duits de 3e naamval.
Schicke mir (meewerkend voorwerp) bitte eine Nachricht.
Ich sende Ihnen eine Email.
Die/eine Whatsapp: hier lijdend voorwerp.
('app' = die Applikation: uitgang -ion = vrouwelijk)
Wer in den 80er Jahren geboren wurde, gehört zur sogenannten 'Null-Bock-Generation'.
Uit deze definitie kun je afleiden dat deze generatie ........ .
De vaak gebezigde spreektaaluitdrukking Bock haben auf betekent zin hebben in
Ich habe Bock auf eine ganze Tafel Schokolade. De uitdrukking stamt uit het 'Rotwelsch' (boeventaal).
Hiervan afgeleid is 'Null-Bock': nergens zin in hebben. M.b.t. de algemene houding jegens de maatschappij: geen ambitie hebben, niet mee willen doen, want het levert toch niets op (met name wegens de werkloosheid in de jaren '80).
Wikipedia over 'Null Bock-Generation': Generation, die "aufgrund ihrer beruflichen, sozialen und wirtschaftlichen Zukunft keine Perspektiven sieht".
de mouwen opstropen: ........
der Ärmel - die Ärmel: mouw - mouwen
der Arm - die Arme: arm - armen
aufkrempeln / hochkrempeln: oprollen, opstropen
umkrempeln (spreektaal): veranderen / het onderste boven halen
heben (voorwerpen) / erheben (belasting): heffen
© 2014 - NU Beter Duits is een initiatief van Martin van Toll Producties opgericht in samenwerking met Deutsch macht Spaß |