MOB-versie | Naar grote versie



Antwoorden van 15-01-2026 (niveau 3)



eerdere test 15 JAN geen latere test beschikbaar
(klik op een pijltje om naar een andere datum te bladeren)


De deelnemers op niveau 3 hebben de test van 15-01-2026 zo ingevuld:



Hilfst du ........ Bruder bei seiner Arbeit?

 

    



75 % (afgerond)deinem 
3 % (afgerond)dein
1 % (afgerond)deiner
21 % (afgerond)deinen

Helfen combineert met de 3e naamval. Ich helfe dir/ihm/Ihnen;

jemandem bei einer Arbeit helfen.

 

Enkele werkwoorden staan in vaste combinatie met de 3e naamval:

helfen, gratulieren, danken, gefallen, folgen, glauben.

 

helfen (half, geholfen): sterk werkwoord, de -e- verandert in -i-

du hilfst - er, sie, es hilft

Bitte hilf mir mal.


Zie ook de pagina werkwoorden met vaste naamval.



Ich muss noch was auf dem Rathaus besorgen.

 

Ik moet nog iets   ........



26 % (afgerond)naar het stadhuis brengen.
69 % (afgerond)op het stadhuis regelen. 
5 % (afgerond)bij het stadhuis ophalen.

Werkwoord besorgen: iets regelen (ook: iets kopen of ervoor zorgen dat iets ter beschikking staat - Ich sorge dafür).

Het is dus een 'vals vriendje' omdat het niet als in het Nederlands leveren betekent.

Etwas besorgen heeft een overeenkomstige betekenis met etwas erledigen: in orde maken, regelen. 

Besorgungen machen: (diverse) boodschappen doen

brengen: bringen

(op)halen: (ab)holen


Zie ook de pagina Falsche Freunde.



Das Flugzeug ist über (onze) ........ Stadt hinweg zum Flughafen geflogen.

 

     



unseres
6 % (afgerond)unsrem
27 % (afgerond)unserer
66 % (afgerond)unsere 

Van hier naar daar: über (eroverheen) 4e naamval.

Het vliegtuig is over de stad heen gevlogen naar het vliegveld (doel).

Vergelijk: Das Flugzeug kreist (cirkelt) über unserer Stadt. Waar bevindt het zich? Boven onze stad, dus 3e naamval.

 

Die Stadt, dus vrouwelijk: de 1e en de 4e naamval hebben dezelfde vorm. De uitgangen -em en -es bij der/die/das en (m)ein komen enkel bij mannelijke en onzijdige woorden voor.


Zie ook de pagina met 3e/4e naamval.



"Das verbitte ich mir!": ........



27 % (afgerond)Dat gun ik me niet.
1 % (afgerond)Ik heb een verzoek.
72 % (afgerond)Daarvan ben ik niet gediend. 

Verbitten - verbat - verbeten is het tegendeel van erbitten (verouderd voor verzoeken): Daar hoef je mij niet mee aan te komen. / Dat verkies ik niet.

 

Ik heb een verzoek: Ich habe eine Bitte / Ich bitte (+ 4e naamval) Sie um (+ 4e naamval) einen neuen Termin.

Dat gun ik me niet: Das gönne/erlaube ich mir nicht (verwennerij).

Das verbiete ich mir (verbieten - verbot - verboten): Dat sta ik mezelf niet toe.


Zie ook de pagina standaardzinnen D-N.



TOTAALRESULTAAT:
71% goed

Uitleg van de kleuren en symbolen:
GOED GEKOZENhet juiste antwoord (door jou gekozen)
FOUT GEKOZENeen fout antwoord (door jou gekozen)





Help | Contact  |  Instellingen  |  


Beter Spellen Beter Rekenen NU Beter Engels NU Beter Duits NU Beter Frans NU Beter Spaans Beter Bijbel



Martin van Toll Producties
in samenwerking met
Fundgrube Deutsch