MOB-versie | Naar grote versie



Antwoorden van 24-12-2024 (niveau 3)



eerdere test 24 DEC latere test
(klik op een pijltje om naar een andere datum te bladeren)


De deelnemers op niveau 3 hebben de test van 24-12-2024 zo ingevuld:



Das Austeilen der Geschenke am Heiligabend nennt man ........ .

 

         



25 % (afgerond)die Beschenkung
61 % (afgerond)die Bescherung 
13 % (afgerond)die Begabung
1 % (afgerond)die Bekehrung

bescheren (verouderd voor): schenken, geben

die Bekehrung: bekering (religie)

die Begabung: talent

die Beschenkung: zelfstandig naamwoord van beschenken Een ongebruikelijk woord, geen synoniem voor het vaste begrip die Bescherung.

 

Heiligabend ist der 24. Dezember.

 

"Das ist ja eine schöne Bescherung! / Da haben wir die Bescherung": Dat is een mooie boel. / Nou lekker dan!". Dus een gezegde als iets fout is gegaan en er schade is.

 

 

 

foto: experto.de


Zie ook de pagina Links.



Wir freuen uns schon auf ........ Geburtstag, an ........ wir wieder fröhlich zusammen feiern können.

 

    



21 % (afgerond)deinem, den
2 % (afgerond)deine, dem
74 % (afgerond)deinen, dem 
3 % (afgerond)deiner, den

sich freuen auf: mentaal/abstract werkwoord met auf combineert met de 4e naamval

an + datum, dag(deel), dus tijdsbepaling: 3e naamval

an diesem Tag, am ersten Mai, am Morgen


Zie ook de pagina met 3e/4e naamval.



Wegen seiner Diät muss er auf viele leckere Sachen ........ .

 

 



12 % (afgerond)versagen
4 % (afgerond)verziehen
82 % (afgerond)verzichten 
2 % (afgerond)verzagen

verzichten (der Verzicht): afzien van / een offer brengen

Het wordt ook vaak licht ironisch gebruikt: darauf kann ich verzichten - dat hoef ik niet, dat kan ik missen (als kiespijn).

 

verzagen: verouderd voor wanhopen (verzweifeln)

versagen: mislukken (Er hat beim Test jämmerlich versagt)

Ook: Er muss sich viel versagen: zichzelf verbieden, dus een oude betekenis die lijkt op verzichten maar dan in andere zinsconstructie.

verziehen: vertrekken, verhuizen (ambtelijk; algemeen taalgebruik: umziehen) / das Gesicht verziehen: een scheef gezicht trekken


Zie ook de pagina weetwoorden I.



(Dat komt niet in aanmerking.)

 

Tut mir leid, aber das kommt überhaupt nicht ........ .



49 % (afgerond)im Frage
41 % (afgerond)infrage 
3 % (afgerond)in der Frage
6 % (afgerond)imfrage

Keuzevoorzetsel in + kommen = denkbeeldige beweging: 4e naamval.

Das kommt nicht infrage / in Frage (oude schrijfwijze):

afgeleid van de 4e naamval vrouwelijk die Frage (het lidwoord wordt hier niet gebruikt).

 

Het kan dus nooit 'im Frage' zijn omdat de vorm in + dem óf mannelijk óf onzijdig is.

Van Dale noemt beide vormen, maar alleen 'infrage/in Frage' is in het Duits daadwerkelijk correct. Het Genootschap Onze Taal noemt im Frage 'pseudo-Duits'.


Zie ook de pagina standaardzinnen N-D.



TOTAALRESULTAAT:
65% goed

Uitleg van de kleuren en symbolen:
GOED GEKOZENhet juiste antwoord (door jou gekozen)
FOUT GEKOZENeen fout antwoord (door jou gekozen)





Help | Contact  |  Instellingen  |  


Beter Spellen Beter Rekenen NU Beter Engels NU Beter Duits NU Beter Frans NU Beter Spaans Beter Bijbel



Martin van Toll Producties
in samenwerking met
Fundgrube Deutsch