0 actieve gebruikers

Inloggen bestaande gebruiker

Aanmelden nieuwe gebruiker

Naar mobiele versie


Antwoorden van 18-09-2025 (niveau 3)



eerdere test 18 SEP geen latere test beschikbaar
(klik op een pijltje om naar een andere datum te bladeren)


De deelnemers op niveau 3 hebben de test van 18-09-2025 zo ingevuld:



Das Korfball-Spiel (lijkt op) ........ Basketball und Korbball.

 

   



58 % (afgerond)ähnelt dem 
8 % (afgerond)ähnlich den
34 % (afgerond)ähnelt das

Werkwoord ähneln (lijken op): vaste 3e naamval.

Der (Korb)Ball: Korfball ähnelt dem Basketball.

Er ähnelt seiner Schwester. 

Tevens: jemandem ähnlich sehen. Er sieht seiner Schwester ähnlich.

Das Spiel ist so ähnlich wie Korfball.

 

De regels van het Duitse Korbball zijn niet exact dezelfde als die van het Nederlandse korfbal. Derhalve is de Nederlandse naam Korfball in het Duits overgenomen.

"Beim Korbball handelt es sich um eine Mannschaftssportart, die Ähnlichkeiten mit dem Korfball und Basketball aufweisen. Die Regeln variieren nicht nur nach Land, sondern auch nach Region." (paradisi.de)

 

 

tekenaar: Reijer Stolk


Zie ook de pagina werkwoorden met vaste naamval.



Der Trauzeuge muss noch ........ für die Hochzeit kaufen.

 



83 % (afgerond)einen Anzug 
10 % (afgerond)ein Kostüm
7 % (afgerond)einen Hosenanzug

der Anzug: pak, kostuum voor heren

das Kostüm: mantelpak voor dames (ook voor 'verkleedkleding':  Karnevalskostüm)

der Hosenanzug: broekpak voor dames

Frau Merkel trägt gerne Hosenanzüge.

der Anzug: mannelijk woord, herkenbaar aan een oude stam van het werkwoord ziehen-zog-gezogen

kleding aantrekken: Kleidung anziehen


Zie ook de pagina Falsche Freunde.



Deze spreuk doet zijn ronde op facebook:

 

(Op zoek naar) ........ nach dem 'Warum', habe ich ein 'Egal' gefunden :).



6 % (afgerond)Auf den Suche
77 % (afgerond)Auf der Suche 
1 % (afgerond)Auf das Suche
16 % (afgerond)Auf die Suche

De spreker bevindt zich op een zoektocht: auf der Suche sein.

Het wisselvoorzetsel auf wordt hier gevolgd door de 3e naamval. 

Vergelijk: Ich mache mich auf die Suche. Hier begint een zoektocht, dus een verandering.

 

Egal: maakt niet uit.

Er bestaat geen zelfstandig naamwoord van dit bijwoord. Maar in het kader van 'das Warum' (wat wel bestaat), past het bij de bedoeling van deze spreuk.


Zie ook de pagina met 3e/4e naamval.



Die Spritpreise an deutschen Zapfsäulen sind gesunken.

De strekking van deze zin is ........



1 % (afgerond)De tapvergunningen zijn verminderd.
4 % (afgerond)De prijzen van sterke drank zijn gedaald.
10 % (afgerond)Bier van de tap is goedkoper geworden.
84 % (afgerond)De benzineprijzen zijn gedaald. 

Der Sprit: spreektaal voor das Benzin.

(Soms ook: sterke drank (Spirituosen), maar die komt niet uit een Zapfsäule. Bier kommt aus dem Zapfhahn.)

die Zapfsäule: brandstofzuil/-pomp

benzinepomp: die Tankstelle, die Tanke


Zie ook de pagina Links.



TOTAALRESULTAAT:
76% goed

Uitleg van de kleuren en symbolen:
GOED GEKOZENhet juiste antwoord (door jou gekozen)
FOUT GEKOZENeen fout antwoord (door jou gekozen)





Beter Spellen Beter Rekenen NU Beter Engels NU Beter Duits NU Beter Frans NU Beter Spaans Beter Bijbel

© 2014 - NU Beter Duits is een initiatief van Martin van Toll Producties

opgericht in samenwerking met Deutsch macht Spaß