12174 actieve gebruikers

Inloggen bestaande gebruiker
Aanmelden nieuwe gebruiker

Naar mobiele versie

i.s.m. de werkgroep Deutsch macht Spaß


Antwoorden van 27-09-2021 (niveau 1)



eerdere test 27 SEP geen latere test beschikbaar
(klik op een pijltje om naar een andere datum te bladeren)


De deelnemers op niveau 1 hebben de test van 27-09-2021 zo ingevuld:



Morgen  ........ ich mal wieder in die Stadt fahren.

 


16 % (afgerond)gehe ich
69 % (afgerond)werde ich 
14 % (afgerond)soll ich

Morgen geeft aan dat het de toekomst betreft:

werden - ich werde

 

gehen: wordt in het Duits enkel in de betekenis van ergens heengaan gebruikt, dus niet voor de toekomst.

Ich gehe in die Stadt, ich gehe zur Nachbarin.

 

Ich soll: iemand draagt mij dat op.

Meine Mutter sagt, ich soll das tun.



Zie ook de pagina toekomst: werden/sollen.



In dem kleinen Haus wohnt ........ alter Mann.


9 % (afgerond)einer
72 % (afgerond)ein 
17 % (afgerond)einen
3 % (afgerond)einem

Der/ein Mann is onderwerp in deze zin, dus 1e naamval: ein Mann (wohnt in dem Haus).

 

einen: 4e naamval

einem: 3e naamval

einer: is een vrouwelijke verbuiging (2e en 3e naamval)



Zie ook de pagina ein/eine-groep - bezittelijk voornaamwoord.



In der Verlängerung verschoss Arjen Robben ........ Elfmeter.

 


7 % (afgerond)einer
69 % (afgerond)einen 
14 % (afgerond)ein
11 % (afgerond)eine

Der Elfmeter: woorden met de uitgang -er zijn overwegend (80%) mannelijk (der Lehrer, der Computer, der Fehler, der Teller).

Hier 4e naamval: einen (Elf)meter schießen.

 

schießen - schoss - geschossen

verschießen: misschieten

 

Der Elfmeter: de strafschop vanaf de stip (binnen het strafschopgebied) die 11 meter van het doel verwijderd is.



Zie ook de pagina geslacht.



(Doe je ouders de groeten.)

Richte bitte einen schönen Gruß an deine Eltern aus.

 

        

 

De uitspraak van de -u- in (der) Gruß lijkt het meest op ........


17 % (afgerond)de -uu- in zuur.
75 % (afgerond)de -oe- in koe. 
4 % (afgerond)de -u- in zus.
4 % (afgerond)de -eu- in deur.

De Duitse -u- klinkt als -oe-.

Bij (der) Gruß is ook de lengte van de klinker belangrijk.

De -u- wordt lang uitgesproken, derhalve met -ß- geschreven;

meervoud: die Grüße [gruuse].

Vergelijk: (der) Kuss wordt kort uitgesproken en derhalve met -ss- geschreven.

Etwas ausrichten: (boodschap) doorgeven.



Zie ook de pagina Uitspraak.



TOTAALRESULTAAT:
71% goed

Uitleg van de kleuren en symbolen:
GOED GEKOZENhet juiste antwoord (door jou gekozen)
FOUT GEKOZENeen fout antwoord (door jou gekozen)








Beter Spellen  Beter Rekenen  NU Beter Engels  NU Beter Duits  NU Beter Frans  NU Beter Spaans  Beter Bijbel  

© 2014 - NU Beter Duits is een initiatief van Martin van Toll Producties

in samenwerking met Deutsch macht Spaß