Das Korfball-Spiel (lijkt op) ........ Basketball und Korbball.
Werkwoord ähneln (lijken op): vaste 3e naamval.
Der (Korb)Ball: Korfball ähnelt dem Basketball.
Er ähnelt seiner Schwester.
Tevens: jemandem ähnlich sehen. Er sieht seiner Schwester ähnlich.
Das Spiel ist so ähnlich wie Korfball.
De regels van het Duitse Korbball zijn niet exact dezelfde als die van het Nederlandse korfbal. Derhalve is de Nederlandse naam Korfball in het Duits overgenomen.
"Beim Korbball handelt es sich um eine Mannschaftssportart, die Ähnlichkeiten mit dem Korfball und Basketball aufweisen. Die Regeln variieren nicht nur nach Land, sondern auch nach Region." (paradisi.de)
tekenaar: Reijer Stolk
Der Trauzeuge muss noch ........ für die Hochzeit kaufen.
der Anzug: pak, kostuum voor heren
das Kostüm: mantelpak voor dames (ook voor 'verkleedkleding': Karnevalskostüm)
der Hosenanzug: broekpak voor dames
Frau Merkel trägt gerne Hosenanzüge.
der Anzug: mannelijk woord, herkenbaar aan een oude stam van het werkwoord ziehen-zog-gezogen
kleding aantrekken: Kleidung anziehen
Deze spreuk doet zijn ronde op facebook:
(Op zoek naar) ........ nach dem 'Warum', habe ich ein 'Egal' gefunden :).
De spreker bevindt zich op een zoektocht: auf der Suche sein.
Het wisselvoorzetsel auf wordt hier gevolgd door de 3e naamval.
Vergelijk: Ich mache mich auf die Suche. Hier begint een zoektocht, dus een verandering.
Egal: maakt niet uit.
Er bestaat geen zelfstandig naamwoord van dit bijwoord. Maar in het kader van 'das Warum' (wat wel bestaat), past het bij de bedoeling van deze spreuk.
Die Spritpreise an deutschen Zapfsäulen sind gesunken.
De strekking van deze zin is ........
Der Sprit: spreektaal voor das Benzin.
(Soms ook: sterke drank (Spirituosen), maar die komt niet uit een Zapfsäule. Bier kommt aus dem Zapfhahn.)
die Zapfsäule: brandstofzuil/-pomp
benzinepomp: die Tankstelle, die Tanke