Sie ist eine gute Handballspielerin.
Sie ........ das Tor aus großer Entfernung.
Ich treffe
du triffst
er/sie/es trifft:
bij een sterk werkwoord met een -e- in de stam verandert de -e- bij du, er, sie, es in -i-.
Ein Werbespruch (reclameleus) von VW heißt: (Volkswagen, de auto)
"Volkswagen, ........ Auto."
das Auto, dus in het Duits onzijdig
Een aantal vreemde woorden, uit het Latijn of uit het Engels, is onzijdig: das Telefon, das Baby, das Hobby, das Radio.
uitspraak VW: fauwee
Unser Nachbar hat sich wegen des Krachs bei unserer Party beschwert.
Onze buurman heeft ........ geklaagd.
der Krach: herrie - Krach machen
2e betekenis: ruzie (miteinander) Krach haben, gebrouilleerd zijn. Dat veronderstelt niet dat het er lawaaierig toegaat.
der Lärm: lawaai
geluidsoverlast: die Lärmbelästigung
vechtpartij: die Schlägerei
stankoverlast: die Geruchsbelästigung
wegen (voorzetsel): geeft een reden/oorzaak aan (vanwege, wegens)
sich beschweren wegen/über
die Beschwerde: klacht, bezwaar
die Klage: tegenwoordig met name voor juridische klacht
Welke uitdrukking betekent NIET 'zin hebben in iets'?
Lust haben auf (+4e naamval): Standaardduits
Bock haben auf: spreektaal (wijdverbreid), een uitdrukking uit de 'boeventaal'.
Auf dem Schlauch stehen (spreektaal): iets niet snappen / een denkblokkade hebben. Je staat op de (tuin)slang waardoor het water (je denkvermogen) niet door kan 'stromen'. Net als het kwartje dat niet valt: der Groschen fällt (nicht).