MOB-versie | Naar grote versie



Antwoorden van 11-11-2024 (niveau 3)



eerdere test 11 NOV latere test
(klik op een pijltje om naar een andere datum te bladeren)


De deelnemers op niveau 3 hebben de test van 11-11-2024 zo ingevuld:



Sie ........ Vater oft in der Werkstatt.

 



3 % (afgerond)helft ihrem
70 % (afgerond)hilft ihrem 
24 % (afgerond)hilft ihren
3 % (afgerond)helft ihren

Helfen heeft de vaste 3e naamval:

ich helfe dir/ihm/ihr/euch/ihnen.

 

Helfen is een sterk werkwoord met -e- in de stam.

De korte -e- verandert in -i-: du hilfst, er/sie/es hilft.

 

Een aantal werkwoorden combineert standaard met de 3e naamval: begegnen, danken, folgen, glauben, gratulieren, helfen, gehören.


Zie ook de pagina werkwoorden met vaste naamval.



Der Artikel ist vorrätig.

Wir senden Ihnen ........ Artikel (enkelvoud) per direkt zu.



83 % (afgerond)den bestellten 
11 % (afgerond)das bestellte
3 % (afgerond)das bestellten
3 % (afgerond)der bestellte

der Artikel (zie zin 1): mannelijk, hier lijdend voorwerp.

1e naamval: der bestellte Artikel.

4e naamval: den bestellten Artikel.

 

50% van alle Duitse woorden met de uitgang -el zijn mannelijk,

30% vrouwelijk, 20% onzijdig.


Zie ook de pagina geslacht.



Das Ökosystem der Wiese ist in Schuss.

Die Nützlinge halten die Schädlinge in Schach.

 

De uitdrukkingen in Schuss sein en in Schach halten

betekenen ........ .



3 % (afgerond)schot voor de boeg – schaakmat
1 % (afgerond)schering en inslag – verslagen zijn
77 % (afgerond)in goede orde - in toom houden 
20 % (afgerond)onder vuur liggen – in gevaar zijn

Das alte Boot ist noch gut in Schuss: in goede staat.

Die Hooligans muss man von Anfang an in Schach halten: in toom houden.

Durch den Skandal liegen sie unter Beschuss: onder vuur (letterlijk en figuurlijk).

Der Tweet des Politikers war ein Schuss vor den Bug / vor den Latz (spreektaal).

schering en inslag: gang und gäbe / voll normal (spreektaal)

verslagen zijn: besiegt sein, schachmatt sein

in gevaar zijn: sich in Gefahr befinden, gefährdet sein 


Zie ook de pagina weetwoorden II.



'So darfst du mir nicht kommen!' geeft aan: ........ .



2 % (afgerond)Met deze outfit mag je wat mij betreft niet komen.
82 % (afgerond)Op die manier bereik je niets bij mij. 
15 % (afgerond)Daar kun je niet mee aankomen.
2 % (afgerond)Dit komt me helemaal niet goed uit.

Deze zin geeft onmiskenbaar een irritatie van de spreker aan.

 

'Das passt mir nicht' geeft ook een negatieve mening.

Maar het heeft niet de dreigende kracht/verontwaardiging als: So darfst du mir nicht kommen!

 

Dit komt me helemaal niet goed uit: Das passt mir gar nicht.

De zin kan betrekking hebben op een voorgesteld tijdstip of een onwelkome situatie.

Daar kun je niet mee aankomen (te klein cadeau / in slordige kleding): Damit kannst du doch nicht da ankommen/dahin gehen.


Zie ook de pagina standaardzinnen D-N.



TOTAALRESULTAAT:
78% goed

Uitleg van de kleuren en symbolen:
GOED GEKOZENhet juiste antwoord (door jou gekozen)
FOUT GEKOZENeen fout antwoord (door jou gekozen)





Help | Contact  |  Instellingen  |  


Beter Spellen Beter Rekenen NU Beter Engels NU Beter Duits NU Beter Frans NU Beter Spaans Beter Bijbel



Martin van Toll Producties
in samenwerking met
Fundgrube Deutsch